我が家の冷蔵庫は、
薄いボードが貼られていて、
マーカーでメモができるようになっています。
忘れて困ること、
夜の不在時の夕食の伝言などを
書くことが最近は多いのですが、
先日、
カタカナで、
「ケンチャン〜12/4」
とメモがあり、
意味がわからなくて、
夫が自分のためだけに書いたメモだなぁと勝手に判断。
共有スペースに、
夫はそういう事を全くしないので、
珍しいなと思ったのですが、
2日くらい消されず、
夜に帰宅したタイミングで、
「これなに?」って聞いたら、
「豆腐の賞味期限!」
というので、
はてなが、飛ぶ私。
「ケンチャン豆腐! わかるでしょ。
賞味期限切れてるのに、なんで食べないの?」
と。
その時、娘がちょうどいて、
「わからないよそれ〜!」と、
即座に助け舟を出してくれたから、
よかったんですけど、
「豆腐って書いてよね!」と、
危うくケンカになるところでした。
彼は、
書いてあげたのに、
賞味期限が切れてるのに、
なんで食べないの?と、
昨夜も思っていたようで、
それなら、その時、言えばいいのに、、。
自分で買っていないものの賞味期限は、
あまり気にしない私は、
それに関して、ノーチェックでした。
娘が、
「コミュニケーションは、わかるように言わない方が悪いんだって、海外では。」
と、たたみかけたので、
それ以上多くをあまり言いませんでしたが、
「ケンチャンわかるでしょ。」
とブツブツ言ってました。
普段なら、
ここは日本だからとか言いそうなとこですが、
あっさり引きました。
家族とのコミュニケーションは何年経っても難しい、
自分も気をつけよう、
くだらないことで、険悪にならなくてよかった。
娘のおかげで、笑い話で済んだ夜でした。